2008/12/18

『La métamorphose』Kafka

変身 (新潮文庫)

カフカ / 新潮社



ようやく読み終わった。
フランス語訳で読んだというあまり意味のないことをしたようにも思えるが、
実は訳文としてのフランス語は、翻訳ゆえ読みやすいので語学の勉強には具合がいいのだ。
辞書無しで読んだので、内容理解度は70%くらいだろうか。(盛ってるかも)
もう一度辞書付きで読めれば単語覚えるだろうけど、読むのかなー

内容は、グレートの変容、それこそがまたメタモルフォーズなのだと思ったり。
日本語も読んじゃう?

0 件のコメント:

コメントを投稿